您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 综合日语泛读 > 正文

双语阅读:欧亨利短篇小说《改邪归正》第二回

时间:2012-11-02 15:41:47  来源:可可日语  作者:ookami

在瓦伦丁(9762号)被释放后的一个星期,印第安纳州的里士满发生一起保险柜被撬案,案子作得干净利索,不留一丝痕迹。损失不大,不过八百元。又过了两个星期,洛根斯伯特城一只新式的防盗保险柜就像奶酪一样地撬开了,损失现钞一千五百元,柜里的证券和银器分毫未动。警方开始注意了,接着,杰菲逊城的一只老式的银行保险柜被盗,就像从开始活动的火山口喷出了五千元钞票。此案损失相当大,不得不提交本。普赖斯之流出手侦查。他们交流情况,注意到这几宗盗窃案作案手段有明显的相似之处。本·普赖斯调查了作案现场,然后宣布道:

“这是‘花花公子’吉米。瓦伦丁亲手所为。他已经恢复了营业。你们瞧瞧那暗钮旋钮,像是潮湿天气拔萝卜那样给轻而易举地拔了出来。只有他才有那种钳子。再瞧瞧那些锁栓钻得那么利落!吉米向来只要钻一个孔就行。对啦,我想我得找到瓦伦丁先生。下一回可得让他在地牢里一直蹲下去,不能再有什么缩短刑期的蠢事了。本·普赖斯了解吉米的习惯。他处理斯普林菲尔德案子的时候就熟悉了这些:跑得远,脱身快,只身作案,喜欢同上流社会来往,这些手法使瓦伦丁总能成功地逃避惩罚,并以此闻名。本·普赖斯已经着手追踪这个神出鬼没的撬锁能手的消息传开后,有防盗保险柜的人家觉得安心了些。

一天下午,吉米·瓦伦丁带着手提箱在艾莫尔跨下邮车,那是阿肯色州黑蟜地区的一个小镇,离铁路线五英里。吉米看上去像一个刚从大学回来家的精力饱满的高年级学生,沿着宽阔的人行道朝着一家旅馆走去。

一个年轻的姑娘穿过街道,在街角处同他擦身而过,走进一道挂着“艾尔莫银行”招牌大门。吉米·瓦伦丁目不转睛地盯着她,忘记了自己是谁,仿佛变成了另外一个人。女郎低下头,脸上泛起一阵红晕。像吉米这样相貌和风度的青年在艾尔莫是很难见到的。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量