中日对照"天声人语":违宪判决
心臓が強いなと感心する。一票の格差をめぐる違憲判決が相次ぎ、国会議員も少しは神妙にするのかと思いきや、おとなしい人ばかりではなかった。裁判所に真っ向からかみつく猛者もいた。
心脏强大的令人佩服。围绕着一票之差违反宪法的判决相继发生,本来以为国会议员们也会稍微消停一下,没想到还是有些不老实的人。还是有敢与法院针锋相对的勇者。
▼自民党のベテラン中谷元氏が、先週の衆院憲法審査会で主張した。「国会が決めた選挙のあり方について、違憲とか無効とか、司法が判定する権利が、三権分立上許されるものか疑問だ。立法府への侵害だ」。続けて、最高裁の判断がおかしい時にはおかしいと言うために国会の中に審判所なりを設けよ、とも述べた。
自民党的元老中谷元在上周的众院宪法审查会上发表意见,称“对于国会决定的选举的方式,在三权分立的情况下,无论是违宪还是无效,司法机关都无权作出判决。这种做法是对立法机关的侵害。”随后又说,为了最高法院的判断在怀疑时表示出质疑,应该在国会中设立类似审判所等部门。
▼国会のつくった法律が憲法にかなっているか否か、最高裁があとから吟味して決める権限を違憲審査権という。それで争いを一件落着とする仕組みだが、いや、もう一度蒸し返させろというわけなのだろう。
国会制定的法律是否符合宪法,最高法院有权在事后经过判断做出决定,这一权限被称为违宪审查权。这虽是一个解决争议的构架,但恐怕还会有再起风波的可能。
相关阅读
- 中日交流日本语初级MP3 Unit102-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit202-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit302-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit402-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit502-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit602-15