动漫台词课堂:好不容易来一趟
讲解:
おい:相当于“喂”。
こっち:是“こちら”的口语说法,这边。
お元気でしたか:你(您)过得好吗?是问精神、身体健康方面的情况如何。也可以用现在时“お元気ですか”来询问,对关系亲近的人可省略表示尊敬的“お”,说成“元気ですか”,或更省略的“元気?”
なんか:总觉得、不由得,是“なんだか”的口语。
やつれる:消瘦、憔悴。“やつれて(い)る”是指现在看上去正憔悴的状态。
~みたい:(看起来)好像……
大丈夫:不要紧、没关系、没事儿。
いらっしゃらない:是“いらっしゃる”的否定形式,而“いらっしゃる”是“来る(来、到)”的敬语说法。
忙しい:忙、忙碌,前面加上“お”表示对对方的敬意。
お会いできなくて:没能见面
残念:可惜、遗憾。
では:那、那么,它的口语说是“じゃあ”或“じゃ”。
また:原意为“再、又”,在此表示“また会いましょう”(再见)的省略。
ちょっと待った:稍等一下,这跟平时经常听到的“ちょっと待って”稍微有所不同哦,过去式的“待った”有一种让别人立刻、马上停止并等一下的强烈语气,感觉更加着急。
せっかく:难得
から:表示原因、理由。
鳥取:是位于日本本州西南的一个县“鸟取县”。
観光:观光、游览。
てよ:是“て”和“よ”的组合,表示自己的想法,希望对方能理解。这里的“て”是“てください”的省略形式,它后面接终助词“よ”“ね”等,语气更为恳切,而且显得亲切。
“観光しててよ”其实是“観光していてくださいよ”的省略。
案内:引导、导游、陪同游览。
おごる:请客、做东。
- 相关热词搜索: 动漫 经典台词
- 上一篇:每日惯用句:暗中说坏话
- 下一篇:邪恶漫画联想记单词:NO.26 会う(あう)
相关阅读
- 动漫音乐:滨崎步《棋魂》主题曲11-18
- 动漫音乐:永远同在-《千与千寻的神隐》主题歌11-18
- 动漫音乐:《十二国战记》主题曲11-18
- 动漫音乐:钢铁神兵 遥か~SAILING FOR MY DREAM11-18
- 动漫音乐:钢铁神兵 仆の生き方11-18
- 动漫音乐:钢铁神兵 仆の生き方11-18