您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

轻松动漫:《完美小姐进化论》第23集学习笔记

时间:2012-09-12 08:00:17  来源:可可日语  作者:ookami


★15:21 自分の顔を見なければ、他人と比べなくてすむ。
看不见自己的样子,就不会跟别人相比了。

てすむ 前接用言连用形,表示做...就可以了。可译为...就行了,...就够了。

例 辺鄙なところに工場を建てたのは、地代が安いということと人件費も安くて住むというだけのことです。之所以在偏僻的地方建厂,只是因为地价便宜,人工费也便宜。


★16:57 しつこく迫るものが問答無用で血だらけになるそうです。
似乎不小心接近恭平的人一律化为血水。

词汇:
問答無用「もんどうむよう」不许议论。

句型:
だらけ 前接名词,表示满是、净是、都是,可用于人、场所或其他事物,范围比较广泛,可用于具体事物也可用于抽象事物。

例 こんな間違いだらけの文章は、どうしても読む気にならない。如此错误连篇的文章,实在没心情看。

そうだ 接用言的终止形或指定助动词だ后,借用别人的话加以叙述和说明,暗示自己不能最终负责,往往是说明消息来源。可译为听说...,据说...。

例 あそこは夏でも涼しいそうです。据说那里夏天也很凉快。


★20:53 あの人にとって、俺がいないほうがいいって事実だし。
对于他们来说,我不在的话反而更好。

句型:
にとって 前面多接表示人的名词,后续用判断、评价、议论等词语,表示接受者的立场、观点。可译为对...来说。

例 批判と自己批判は誰にとっても大切なことです。批评和自我批评对任何人来说都是重要的。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量