您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

经典动漫:《樱兰高校男公关部》第10集学习笔记

时间:2012-09-28 07:54:14  来源:可可日语  作者:ookami


★08:26 どうやらわれわれは庶民の住居を甘く見すぎていたようだな。
看来我们太小看平民的住所了。

句型:
すぎる 接在非移动动词连用形、形容词词干、一般形容词词干后,表示程度超过一般。可译为过于,过分,太。

例 アイスを食べすぎてお腹を壊した。冰淇淋吃多了,坏肚子了。

ようだ 比况助动词,接在 用言连体形、「体言+の」后,表示类似、推测。可译为似乎,好像。

例 彼は私に気付かなかったようで黙っていってしまった。他好像没有发现我,默默地走了。


★13:20 ただいま、ハルヒ。なんでドア開けっぱなし。
我回来了,春日,为什么开着门啊。

词汇:
ぱなし 接动词连用形。表示在某种动作行为后不进行善后处理,带有弃之不理,丢在一旁的消极语气。

例 ガスストーブをつけっぱなし出てきたらしい。好像开着煤气炉就出来了。


★16:25 本来ならお前の仕事のはずだろう。
本来这应该是你的工作。

はずだ 接活用语连体形、「名词+の」后,根据以往的情况表示自己的主观推测、期待。可译为应该,理应,当然。

例 帰りの船も決めてしまった。あと43日で神戸につくはずだ。回去的船也定了,再过43天就到神户。


★20:25 甘え知らずっていうか、欲がないっていうか、こっちが気遣う隙は与えないの。
不知是太天真无知,还是没有欲望,她就不想让我担心。

句型:
というか...というか 接在体言后,「と」为「いう」要求的,「か」表示选择。可译为或者...或者...,是...还是...。「って」是「と」的口语形式。

例 実用主義というかご都合主義というかいずれにしてももってのほかだ。或者说是实用主义,或者说是机会主义,总之是不能容忍的。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量