您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

真情动漫:《夏雪密会》第1集学习笔记

时间:2012-10-29 08:05:26  来源:可可日语  作者:ookami


★10:30 お店始めたばかりのごろは、ハチミスとか山のようでね。
刚开店的时候,一天到晚净弄错订单呢。

句型:
たばかりだ 「た」为过去、完了助动词接动词的连用形后,表示动作、作用现象刚完成。可译为刚刚...。

例 まだ卒業したばかりで、結婚するなんてとんでもない。刚毕业,哪谈得上结婚。


★12:41焦点をあわせて立体が見えてきた途端、見えなかったごろの記憶がうすぼんやりして、見えるコツは見るくせに変わる。
一旦焦点重合后看到影像的瞬间,之前还未看见的记忆就渐渐淡去,成像的诀窍就变成了习惯。

句型:
た途端 前接动词连用形,表示在前项动作、行为完成的同时,相继发生了后面的情况。可译为刚一...就...,刚刚...就...。

例 教室に着いた途端、忘れ物に気づいた。刚一到教室就发现自己忘了东西。


★13:32 ずっと浮遊してたんだ、誰にも邪魔されずに、それが認識されたと思ったら、うっとしがられた始末。
我一直这么飘啊飘,不被任何人妨碍,而好不容易有人能看见我,结果却落得被人嫌烦的下场。

句型:
始末だ 一般前接用言连体形,表示事态发展的最终结果。结果多为消极。可译为结果是...,落得...的地步。

例 歯が痛くてご飯も食べられない始末だ。牙疼得连饭也吃不下。


★19:16 ずっと好きだったんだ、見た目のわりにまめだらけの手とか、おでこの丸さとか、
一直都喜欢你,无论是相较于外貌,布满了茧子的双手,还是圆圆的额头。

句型:
だらけ 前接体言,多用于消极事项,表示占满、净是的意思。可译为满是...,占满...等。

例 この文章は間違いだらけで、直しようがない。这篇文章错误百出,无从修改。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量