您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

轻松动漫:《荒川爆笑团》第二季第2集学习笔记

时间:2012-12-03 07:55:56  来源:可可日语  作者:ookami


★12:40 そうとわかれば、地球防衛軍隊長のこの私が黙っているわけにはいかない。
既然如此,身为地球保卫军队长的我,就不能保持沉默。

句型:
わけにはいかない 接在动词或助动词的连体形后,表示从道理上讲不能。可译为不能...,不便...,不好...。

例 上司より先に帰るわけにはいかない。不能比上司早回家。


★13:14 類は友を呼ぶというやつか。
所谓的物以类聚吗?

惯用:
類は友を呼ぶ「るいはともをよぶ」物以类聚,同气相投。类此的说法还有類を以て集まる「るいをもってあつまる」。


★13:32 なんかすでに俺よりもずっとこの橋の下に馴染んでいるように見える。
怎么觉得此人好像比我更融入这座桥下。

句型:
ように見える 接「体言+の」、用言连体形后,表示某人、某物看起来像另外的人和物,或者像某种现象。可译为看起来像...。

例 歌舞伎の女は女のように見えますがあれは女ではなくて男なのです。扮演歌舞伎的坤角儿,看起来像个女的,可实际上却是个男的。


★18:46 帰る気配はないどころか、変な団結が生まれてるんじゃないか。
不但没打算走,还莫名其妙地团结起来了。

句型:
どころか 接体言、形容动词词干、形容词连体形、动词连体形后,否定前项强调后项,重点在后项,表示添加,事情与听者原来估计差距很大以至相反。可译为不但...而且...,不但不...反而...。

例 彼は少しも驚かなかった。それどころか待っていたと言わんばかりの顔をした。他一点也不吃惊,非但不吃惊,反而求之不得的样子。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量