您现在的位置:首页 > 日语能力 > 每日学习 > 正文

每日惯用句:瓮中之鳖

时间:2012-04-03 11:23:39  来源:可可日语  作者:Anna

在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习


【请翻译下列句子】

所有能逃走的路都被我们包围了,犯人现在就如瓮中之鳖一般。

 

【日语译文】

逃げ道はもう包囲していた。
犯人は袋のねずみだ

 

【翻译解释】

“瓮中之鳖”
是我们常常用的一句话,
困在瓮中的甲鱼。
比喻已在掌握之中,逃跑不了的东西。


在日语当中, “瓮中之鳖”
有一个对应惯用句。

「袋のねずみ 」
ふくろのねずみ

这个惯用句的意思用日语解释是:
どんなにあがいても、逃げることはできない状態。


这个惯用句的意思是
袋子中的老鼠,
用来形容想逃跑却怎么逃跑不了的状态。
所以用它来表达“瓮中之鳖”
是十分形象的。

所以日语中的「袋のねずみ 」
就是中文的  “瓮中之鳖”
很形象吧!


希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量