标准商务日语口语实战课程:第6话
3、部下への忠告の仕方
(1) 思いやり型の忠告
課長・:このごろ遅刻が多いようだけど、どこかからだの具合でも悪いの?
李 :申し訳ありません。これから気をつけます。
課長・:こんなことで評価を落とすのはもったいないわよ。
李 :はい。
直接、「どうして遅刻したんですか」と攻めるよりもはるかに効果的な忠告になります。「こんなことで評価を落とすのはもったいないわよ」と、ほめながら叱るのが上司としてのテクニックです。
(2) 寛容型の忠告
李 :今回はどうも申し訳ありませんでした。
課長・:失敗は誰に出もある。失敗から教訓を学べばいいんだよ。
李 :今後二度とこのような失敗はいたしません。
課長・:わかれば、それでいいんだよ。
反省している部下に「追い打ちを掛けるな」が忠告するときの鉄則です。そんな部下には上司としての寛容さを示し、慰めるぐらいの余裕を持ちましょう。
(3) 掌握型の忠告
課長・:こんなことはあまり言いたくないんだけど、君、最近ミスが続いているね。君らしくないよ。何か悩み事でもあるのか。
李 :申し訳ありません。ちょっと、・・・。
課長・:噂では、どこかのクラブのママに熱を上げているとのことだが、悪いことは言わないから、今のうちにやめた方がいい。
李 :そんなことまでご存じだったんですか。
課長・:うん、これでも君の上司だからね。僕の期待を裏切らないでくれ。
私生活のことまで掌握している上司というのは、部下から見れば怖いもので、頭が上がりません。しかし、そのことにはさりげなく触れ、「君らしくないよ」とか「僕の期待を裏切らないでくれ」とか付け加える心配り、これが忠告の秘訣かもしれません。
- 相关热词搜索: 日语口语 情景会话 实用日语 商务日语会话
- 上一篇:标准商务日语口语实战课程:第5话
- 下一篇:精彩日语美文欣赏 第11期:因孤独而敞开爱的心窗(MP3+文本)
相关阅读
- 口语听力:表敬訪問 / 礼节性拜访04-21
- 口语听力:新しいお客との商談 / 与新客户的洽谈04-21
- 口语听力:業務マニュアル 市場調査04-21
- 口语听力:日语最常用句点滴04-21
- 口语听力:日本年轻人用语04-21
- 口语听力:祝福语的常用表达说法04-21