商务日语:打电话的基本常识
用件は簡潔にはっきりと
相手が間違えそうな言葉、数字などは、言い換えたり、繰り返すなどの心遣いが必要。
说事情要简洁清楚
要多为对方着想,对于容易听错的单词和数字等,要使用容易听懂的说法或注意重复。
内容の確認
用件が伝わったら、「それではこの件については……ことでお願いします」、「この件は○月○日○時ということでよろしいですね」などと、内容の確認をする。
确认内容
事情交代好后,用“那么关于这件事……就拜托你了”,“这件事在*月*日*点可以吧”等再次确认内容。
相手が不在の場合
代理の人に伝言をお願いするか、再度かけなおす旨を明確に伝える。
再度かけなおす場合:
「それでは詳しくはまたご連絡いたします」、
相手から電話をかけてもらうことになった場合:
「恐れ入りますが、お帰りになりましたらお電話をいただきたいのですが、お伝え願いますか」
と言い、もう一度会社名と自分の名前を名乗る。またいずれにしても、行き違いを防ぐために、「失礼ですが、お名前を伺えますか」と電話に出た相手を確認しておくこと。
对方不在的时候
明确是让接听人传话还是重新打;需要重新打时说“那么,具体事情我再联系”,要求对方回电话时说“不好意思,请转告他回来以后给我打个电话,可以吗”,然后再报一次公司名和自己的姓名。另外,为了保险起见,还可以问“对不起,请问您贵姓”,确认接听电话的人。
- 相关热词搜索: 商务 日语
- 上一篇:佳片重温《春之雪》:残酷命运请善待有情人
- 下一篇:商务日语:代接电话时的注意事项
相关阅读
- 商务日语能力考试听力 Unit104-21
- 商务日语能力考试听力 Unit204-21
- 商务日语能力考试听力 Unit304-21
- 商务日语能力考试听力 Unit404-21
- 商务日语能力考试听力 Unit504-21
- 商务日语能力考试听力 Unit604-21