商务日语事务篇:致电客户,客户不在怎么办?
大虾修炼
敬语包括尊敬语、自谦语、礼貌用语。如果不充分注意其用法区别,会让上司或客户等感到不快。要建立良好的人际关系,能否正确使用敬语很关键。一定要牢固掌握,运用自如。
尊敬语一般用于尊敬话题中的人物。自谦语是通过贬低自己来抬高对方。礼貌用语一般用于尊重听话人。下面介绍一种比较直接的区别方法,就是从立场上区别。
①自己的事情用自谦语或者礼貌用语。
在商务场合,如果不是与同事或后辈说话,基本上使用自谦语或礼貌用语。例如,“明日、伺います”“明日、まいります”。
②对公司外部的人一律使用敬语。例如,“○○様はご覧になりましたか”。
③上司、前辈的事情用敬语。但在客户面前,提到自己上司、前辈时要用自谦语或礼貌用语。因为相对客户来讲,上司是自己人。要根据场合区别使用。例如:
与课长本人谈工作时:“課長がおっしゃった件、ただいま調べてまいります”。
与同事谈及课长时:“課長が、そのようにおっしゃっていました”。
与客户谈及课长时:“課長の田中が、そのように申しておりました”、“先日、田中がお客様に申しあげた件ですが···”。
④同事、后辈的事情用礼貌用语。通常在对外交际时要用自谦语或礼貌用语。
与本人直接对话时:“田中さんが話していた件、いま調べてきますね”。
与上司谈及同事、后辈时:“○○さんが、そのように話していました”。
- 相关热词搜索: 商务
- 上一篇:赴日必看:给你8个理由留学日本
- 下一篇:留学指南:新生该如何对待6月留学生考试?
相关阅读
- 商务日语能力考试听力 Unit104-21
- 商务日语能力考试听力 Unit204-21
- 商务日语能力考试听力 Unit304-21
- 商务日语能力考试听力 Unit404-21
- 商务日语能力考试听力 Unit504-21
- 商务日语能力考试听力 Unit604-21