您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语口语 > 正文

超级商务口语第69期:事后也要再次致谢

时间:2012-11-07 10:16:56  来源:可可日语  作者:ookami

实例会话:

女:社長、お忙しいところ、申し訳ありません。今日はお礼のご挨拶にと思って参りました。

男:そうですか。わざわざありがとうございます。

女:このたびは弊社と契約をしていただき、たいへん感謝しております。

男:いえいえ、フライヤ社さんとのお取引ははじめてですが、品質の面では期待していますので、こちらこそ今後ともよろしくお願いいたします。

女:はい。ご期待に沿えるように尽力いたします。

\

女:社长,百忙之中还麻烦您,谢谢。我今天是来致谢的。

男:哦,谢谢您特意过来。

女:这次贵公司能和我们公司签约,真的非常感谢。

男:不客气。虽说和你们福利亚公司是首次合作,不过我们非常看好你们产品的品质,今后还请多多关照。

女:好的,我们一定会尽最大的努力,不辜负您的厚望。

口语策略:

      在商务往来中,致谢是非常重要的社交礼仪之一,不仅当场要致谢,事后还要再次致谢。否则会被对方认为不懂礼貌。为了保持相互间长久的良好生意关系,即使在一次生意没有谈成时,也要向对方致谢说「本日は時間を割いていただきまして、ありがとうございました」「本日はご労足いただき、ほんとうにありがとうございます」,以给对方留下好印象。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量