您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语口语 > 正文

超级商务口语第67期:转达时要确认好信息

时间:2012-11-05 09:56:46  来源:可可日语  作者:ookami

实例会话:

女:はい、鈴木建設、総務部でございます。

男:井上工業の高橋と申しますが、田中様お願いします。

女:申し訳ございません。田中はただ今席をはずしておりますが、何かお急ぎのご用でしょうか。

男:では、恐れ入りますが、ご伝言お願いできますか。

女:かしこまりました。

男:ご注文いただいた商品は、今月の3日にお届けしますとお伝えいただけませんか。

女:商品が今月の3日に届くということですね。かしこまりました。わたくし総務部の星野が承りました。

男:では、よろしくお願いします。

\

女:您好,这里是铃木建设的总务部。

男:我是井上工业的高桥。我找田中先生。

女:对不起,田中这会儿正好不在,您有什么急事吗?

男:不好意思,我能留言给他吗?

女:好。

男:请您转告他他订购的商品这个月三号送到。

女:他的商品这个月三号到。我知道了。我是总务部的星野。

男:那么,麻烦你了。

口语策略:

      对方要找的同事不在,需要为对方转告时,一定要确认好对方的名字、工作单位及要转告的内容。然后,把自己的名字和所属科室告知对方。这是作为一名商务人员的基本职责,同时也可以让对方感到放心。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量