超级商务口语第80期:委托和请求的表达方式
~でございます。
三井銀行の高橋でございます。我是三井银行的高桥。
より
中国は日本より人数がずっと多いです。中国的人口比日本多得多。
ところを
お楽しみのところを恐縮ですが、ちょっと時間を拝借できないでしょうか。在大家玩兴正浓的时候打扰了,真不好意思,能给我一点儿时间吗?
~ていただけませんか。
あと五分ぐらい待っていただけませんか。能再等我五分钟吗?
经典用例:
私は東洋電機の安田と申します。大森部長と3時にお約束しております。我是东洋电机的安田,和大森部长约好了三点见面。
当社の新商品のご案内に伺いました。我是来向您介绍本公司的新产品的。
まず、新商品をご紹介させていただきます。请允许我先介绍一下我们的新产品。
初めまして、大森会社営業担当の田中でございます。今日はお忙しいところをお邪魔しまして、恐縮でございます。初次见面,我是大森公司的营业负责人田中。今天百忙之中打扰您,对不起。
こちらはカタログでございます。这是商品目录。
サンプルをいくつか無料で送っていただきたいんですか。能免费送我们几件样品吗?
製品に関して何か不明な点がございましたら、遠慮なくご質問ください。关于产品有什么不明白的地方,请不要客气,尽管问我。
- 相关热词搜索: 超级 商务 口语
- 上一篇:金城武可爱侄女日本出道 目标成松岛菜菜子
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 日语达人总结的经验:日语中不成文的规律09-23
- 风土人情:超级“萌”的温泉小馒头01-17
- 超级商务口语第1期:社交活动第一步07-30
- 超级商务口语第2期:上下班的问候07-31
- 超级商务口语第3期:外出寒暄语08-01
- 超级商务口语第4期:工作中的鼓励与慰问08-02