您现在的位置:首页 > 走进日本 > 风土人情 > 正文

日本优秀文学作品欣赏 第26期 捕鸟人

时间:2010-06-29 20:42:06  来源:本站原创  作者:huangwen

捕鸟人
  “坐在这可以吗?”

  二人身后传来一个嘶哑而又亲切的男人声音。

  这是一个身穿破旧外套的人,一个大白布包裹搭在两个肩头,留着红胡须,背有些驼。

  “可以。”焦班尼耸了耸肩,作为打招呼。那人胡梢略带微笑,把行李轻轻放到行李架上。焦班尼心头猛然涌起一阵说不出的心酸和悲伤,他默默地注视着正面的大钟。远处传来一声清脆的哨音,火车缓缓启动。柯贝内拉不住地观察着车厢的天花板,一只独角仙落在电灯上,投下一条巨大的阴影。红胡子像老朋友似地含笑注视着焦班尼和柯贝内拉的一举一动。火车速度逐渐加快,芒草与河水交替从车窗流过。

  红胡子畏畏缩缩地向他俩询问:“你们二位,去哪儿呀?”

  “想到哪儿就到哪儿。”焦班尼略有些难为情地回答。

  “那太好了。这列火车实际上哪儿都可以去。”

  “你去哪儿呀?”柯贝内拉突然气冲冲地冲那人问。焦班尼愣了一下,不禁笑了起来。这时,坐在对面的一个头戴尖顶帽、腰挂一条大钥匙的男人,也望着这边笑了。柯贝内拉也不由得红着脸笑了起来。红胡子虽然没有生气,但面部有些痉挛,紧张地说:“我马上就下车,我是靠捕鸟谋生的。”

  “捕什么鸟?”

  “仙鹤、大雁,还有白鹭和天鹅。”

  “仙鹤多吗?”

  “多得是。仙鹤一直都在叫呢,你没听到吗?”

  “没有啊。”

  “现在还在叫呢,你仔细听。”

  他们俩竖起耳朵,仔细倾听。从咣当咣当的车轮声和风吹芒草声浪之间,传来一阵如泉水涌流的声响。

  “你是怎么捉仙鹤的呢?”

  “你是说仙鹤呢,还是白鹭?”

  “先说白鹭吧。”焦班尼觉得随便说什么都行,敷衍着说。

  “捉这家伙最容易不过了。白鹭是天河的白沙凝固而成的。

  她们终究是要回到河边来的,只要你在河岸上埋伏等待,当白鹭们飞回来,双腿将要着地还没着地的一瞬间,‘啪’地扑上去按住,就抓到了。白鹭马上就会僵硬,老老实实地死去。之后就不用说了,把它压缩起来就是了。“

  “你是说把白鹭压缩起来吗?是做标本吗?”

  “什么标本,人们不是常吃的吗?”

  “奇怪啦。”柯贝内拉歪着头说。

  “没什么可奇怪的,你们看。”说着,男人从行李架上取下自己的大包裹,敏捷麻利地解开袋子。

  “来,你们看,这是刚捉来的。”

  “真是白鹭!”两人不约而同地惊叫起来。

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量