日本风土人情解读 第84期 地道的情绪日语表达
【嬉しいVS楽しい】
日饭们不难发现,日剧里的男女主角约会时,面对男主的惊喜攻势,女主经常一个劲儿地:“嬉しい!すごい、すごい!”而当甜蜜的约会即将结束时,女主最经常讲的就是,“今日、楽しかったわ!”表达完今天过得很愉快,之后含情脉脉地道一声“お休みなさい”,这才转身离开。
我们来比较一下这个场景里出现的“嬉しい”跟“楽しい”的区别。
[嬉しい]:相手から受けた行為に感謝しているさま。ありがたい。かたじけない。「あなたの心遣いが嬉しい」
[楽しい]:満ち足りていて、愉快な気持ちである。「毎日を楽しく過ごす」
【綺麗だね!VS可愛いね!】
虽然“奇麗”跟“可愛い”都可以用来称赞美女,但若是在路上遇到美女,你会跟她说“あなたは奇麗ですね”吗?这里没有对错的问题,只有地道不地道一说。
[奇麗]:姿・顔かたちが整っていて美しいさま。「奇麗な女性」
[可愛い]:いかにも幼く、邪気のないようすで、人の心をひきつけるさま。あどけなく愛らしい。「えくぼが可愛い」「可愛い声」
【ドキドキしちゃう。】
意思是“I'm excited !”心扑通扑通跳。经常用来表示“心中小鹿乱撞”。但根据场合不同,「どきどき」的原因也不尽相同。由于内心紧张,不安,惊喜等等导致的心扑通扑通跳,也常用「ドキドキ」来表达。
- 相关热词搜索: 日本流行时尚 风土人气 日语口语
- 上一篇:快乐阅读每一天 一级篇 第51期 一瞬の宝石
- 下一篇:【日本TBS视频新闻】“朝鲜绑架事件”受害者家族要求国际社会协助
相关阅读
- 【日本流行时尚】2011春夏流行服饰,麻豆街拍最有型04-21
- 【日本流行时尚】2011日系潮流发型街拍04-21
- 【日本流行时尚】日系春夏服饰混搭风【组图】04-21
- 资生堂首席美容师直击中国女性化妆误区04-21
- 【日本流行时尚】日本女星们的保养秘诀04-21
- 【日本流行时尚】后天美女养成记—今春穿衣新主张04-21