日本美食:中日对照篇 青森乡土美食——草莓煮
草莓煮(いちご煮)
いちご煮(いちごに)とは三陸海岸周辺の伝統的な料理で、ウニ(キタムラサキウニ、エゾバフンウニなど)とアワビ(ツブ貝等で代用されることもある)の吸物である。赤みが強いウニの卵巣の塊が、野イチゴの果実のように見えることからこの名が付いた。
草莓煮是三陆海岸周边的传统料理,是由海胆(北紫海胆、紫海胆等)和鲍鱼(也有用海螺等代替的)制作的汤。因为能看到很红的海胆卵巢块,就好像是野草莓似的,所以命名为草莓煮。
湯または出汁でウニとアワビの薄切りを煮立て、塩とわずかな醤油だけで味付けをしただけのシンプルな料理である。
将海胆和和鲍鱼片放在热水或是高汤中煮开,只加盐和少许酱油食用的简单料理。
いちご煮は、2007年12月18日に農林水産省の主催で選定された農山漁村の郷土料理百選において、せんべい汁と共に青森県を代表する郷土料理として選出されている。
草莓煮被选入2007年12月18日农林水产省选定的农山渔村乡土料理百选之中,和汤饼干一起被选为青森县乡土料理。
「いちご煮」
南部八戸を代表する郷土料理といえば、これ。レシピ通りにつくれば、立派ないちご煮が家庭でもできてしまいます。
要说能代表南部八户的乡土料理的话,也就数他了。按照下面的教学,你也能做出很好喝的家庭料理式的草莓煮。
具体做法见下一页
- 相关热词搜索: 日本 美食 中日
- 上一篇:重温感动:《最后的朋友》第九集学习手札
- 下一篇:背包日本行:传说中非常有名的“近江八景”
相关阅读
- 《当代日本语会话》介绍04-21
- 当代日本语会话(上册) Unit104-21
- 当代日本语会话(上册) Unit204-21
- 当代日本语会话(上册) Unit304-21
- 当代日本语会话(上册) Unit404-21
- 当代日本语会话(上册) Unit504-21