走进日企:初入职场沟通很重要
あなたが社会人になって、まずなにより心がけてほしいことは、コミュニケーションです。
你成为一名社会人后,首先要铭记在心的事情是沟通。
コミュニケーションとすると言っても、ペチャくちゃと雑談をしろというわけではありません。報告・連絡・相談を通して、コミュニケーションをしてほしいのです。社会人としての基本的な仕事マナーです。人間関係を改善させ、仕事の質の向上につながります。
说是沟通,并不是喋喋不休的杂谈,是通过报告联络商谈,达到沟通,这是作为一名社会人基本的工作礼仪,关系到人际关系的改善,工作质量的提高。
正直に言いますと、どれもめんどうくさいものです。ささいな報告であれば「めんどうだからいいか」と思ってしまいます。「このくらい相談するほどのことでもないか」と思います。
说实话,哪一个都很麻烦,如果是一些琐碎的报告,会觉得有点麻烦就这样吧,认为这也不需要商谈吧。
ひとりで仕事を進めるのであれば、いいでしょう。しかし会社のような大勢が集まって仕事をする場では「独断」はいけません。必ず報告・連絡・相談をして、複数の人と協力してこそ、はじめて速く正確に仕事が進めることができるのです。
如果是一个人工作,这样可以,可是象公司这样很多人在一起工作的场合,独断是不可行的。必须要报告联络商谈,正是通过和很多人的共同合作努力,才能迅速准确的开展工作。
またコミュニケーションの効用はそれだけではありません。ひんぱんに会話をすることになりますから、人間関係もよくなります。人間関係がよくなれば、仕事もさらに楽しくなっていきます。
另外沟通的作用不仅如此,频繁的会话,人际关系也会变好,人际关系变好的话,工作上也会更加轻松。
はじめはめんどうだと思っていたコミュニケーションが、次第に楽しくなっていくのです。仕事がスムーズに進むようにあり、人間関係がよくなります。すると仕事が楽しくなり、もっと報告・連絡・相談をしたくなるのです。
最开始会觉得沟通有点麻烦,但接下来就会轻松了,工作顺利开展,人际关系变好,于是工作变的轻松,到时就会更想报告联系商谈了。
報告・連絡・相談がめんどうくさいのは、はじめのうちだけです。はじめのめんどうささえ乗り越えれば、仕事はだんだんと楽しくなっていくのです。
报告联络商谈只会一开始觉得麻烦,越过最开始的麻烦,工作会渐渐地轻松起来。
- 相关热词搜索: 走进 日企
- 上一篇:【爆笑漫画日语】 回转寿司
- 下一篇:【日语口语王】一般常用语(上) MP3跟读
相关阅读
- 【中日对照】——时尚东京之涩谷05-13
- 时事新闻一点通 第1期 美货轮向伊朗高速船鸣枪示警05-15
- 【走进日本】那些清新雅致的日系小调调05-16
- 【中日文对照】东京生活—严峻的满员电车05-16
- 【新片推荐】2011年4月春季档日剧~养狗这件事~众星云05-31
- 【日系复古】~来自日本超模的妩媚诱惑~05-17