走进日企职场:不要拖延、简单的准备就提前做好吧
私が新人時代だった頃の話です。早く帰りたいからと、明日の準備を明日にまわして帰ったことがありました。夜も遅く、明日早く出社して、準備をすればいいかと、気軽に考えていました。
这是在我新人时发生的事情,想早点回去,就将明天的准备放到明天了就这样就回去了。就轻松地想着“晚上也晚了,明天早上早点到公司来准备就好。”
そして次の日「さあ、準備をしよう」と思って出社すると、なんとプリンターが壊れているのです。結局そのために、資料が時間に間に合わず、痛い目にあってしまうということがありました。
而且第二天想着来公司准备,没想到打印机坏了,结果最后资料没来得及,很倒霉。
準備そのものは、誰でもできるかんたんなことでしたが、ぎりぎりに準備をしたばかりに、悪い運にひっかかってしまいました。
准备这种事情谁都是可以很简单做到的,但有时候匆匆忙忙地准备,运气会不好的。
仕事では、明日の準備ができてから帰るようにしましょう。明日になってからしようと思っていても、明日はパソコンが壊れているかもしれません。もしかしたら、プリンターが壊れているかもしれません。体調不良で動けないかもしれません。
工作还是在完成明天的准备工作后再回家吧,尽管想着到了明天再做,可明天也许电脑会坏掉,或是打印机坏了,再或者身体不好动不了了。
しかし、今ならパソコンもプリンターも動いています。動いている今のうちに、準備しておくほうが確実なのです。
可是,现在电脑打印机都在运转着呢,趁着可以用的时候,提前准备好才算可靠。
- 相关热词搜索: 走进 职场
- 上一篇:盘点:细数动漫界最般配的欢喜冤家们
- 下一篇:手把手教你组词造句 第44期
相关阅读
- 【中日对照】——时尚东京之涩谷05-13
- 时事新闻一点通 第1期 美货轮向伊朗高速船鸣枪示警05-15
- 【走进日本】那些清新雅致的日系小调调05-16
- 【中日文对照】东京生活—严峻的满员电车05-16
- 【新片推荐】2011年4月春季档日剧~养狗这件事~众星云05-31
- 【日系复古】~来自日本超模的妩媚诱惑~05-17