走进日本:日本餐厅无论冬夏只提供冰水?
提问:日本餐厅无论冬夏只提供冰水?
日本から帰国した後輩が、あることをいいました。彼女が日本にいた時は、よくレストランで食事していました。そこで一つ気になることがありました。それは、冬でも、夏でも、レストランがいつも氷入りの水を提供していたことです。
从日本回来的一个后辈说了这么一个事情。她在日本的时候,经常会去餐厅吃饭。让她很在意的一点就是,无论是冬天还是夏天,餐厅一律供应加冰的水。
私は、今まで日本に行ったことがないので、日本の方に聞きたいです。彼女が言ったことは本当ですか?そして、それはなぜですか?日本の皆様、是非教えてください
我没有去过日本,所以想向日本的朋友打听一下。她说的话是真的嘛?如果是真的话为什么呢?日本的朋友,请告诉我吧~
日本朋友的回答:
冬は、温かいお茶が出てきますよ。
水が欲しい時は、頼めば持ってきてくれますが、氷は入ってないと思います。
冬天的时候会提供温茶的哦。想要喝水的时候,只要拜托一下服务员,应该不会加冰的~
特にこれといって大きな理由はないと思うのですが、お水は一般的にある程度冷えていたほうが美味しいからだと思います。ただすべてのレストランで氷が入っているわけではありませんし、冷たいのが苦手な方は店員に言えば、常温のお水を提供してくれると思います。
这个也没有什么特殊的理由。我觉得一般来说,水冷到一定程度会更好喝。但是并不是所有的餐厅提供的饮用水都加冰的。如果跟店员说不喜欢喝冰水的话,他们会提供温水的。
冬でも氷入りの水出ますよ。
中国のマクドナルドで冬にオレンジジュースを注文した時、冷たいのか温かいものか聞かれた時には本当にびっくりしましたよ。日本では温かいオレンジジュースは店では出ないからです。
冬天也是提供冰水的哦。我冬天在中国的麦当劳吃饭,点餐的时候服务员问我橘汁是要冷的还是温的,把我吓了一跳。因为日本的餐厅是不会提供温的橘汁的哦。
お客さんのいろいろな要望に対応するためじゃないですかね。
冬にアイスを食べるのが好きな人がいますし、真夏に熱いラーメンを食べたり、熱いお茶を飲むのが好きな人もいます。
ちなみに、ジュースに氷を入れると、ジュースの量を減らせるので、店が儲かります。
オレンジジュースを頼んで、氷なしにしてくださいというと、店の人は嫌な顔をするかもしれません。これは冗談ですが。
- 相关热词搜索: 走进 日本
- 上一篇:手把手教你组词造句 第150期
- 下一篇:每日惯用句:既然……就……
相关阅读
- 【中日对照】——时尚东京之涩谷05-13
- 时事新闻一点通 第1期 美货轮向伊朗高速船鸣枪示警05-15
- 【走进日本】那些清新雅致的日系小调调05-16
- 【中日文对照】东京生活—严峻的满员电车05-16
- 【新片推荐】2011年4月春季档日剧~养狗这件事~众星云05-31
- 【日系复古】~来自日本超模的妩媚诱惑~05-17