您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 趣味阅读 > 正文

[闲聊日语]44

时间:2009-01-07 21:15:12  来源:本站原创  作者:maggie

(44)从日语词汇看日本人对"性"的态度

我前几天在一个 BBS 上,看到一个帖子,说现在日本年轻人中,未婚同居的现象很普遍,
甚至连高中学生里面,都有这种现象,帖子作者得出结论,认为日本人在"性"的问题上,
非常随便,因此日本是个"淫荡国家"。当然,反日的帖子,我都爱看,但对这个结论,我
有一点不同意见。下面我想从日语词汇这样一个比较小的视角,来谈谈日本人对"性"的态
度。

首先请您看下面五个短语,看不懂日文的话,看括号里面的中文也可以。

①眼鏡をかける(戴眼镜)
②帽子をかぶる(戴帽子)
③着物をきる (穿上衣)
④羽織をはおる(穿外套)
⑤手袋をはめる(戴手套)

您可能发现了,在日语中,有不少关于"穿戴"的单词,不同的对象,使用不同的单词,而
在汉语和英语中,很少有这样详细的划分,一般用"穿戴"或 wear,也就可以了。但这还不
是最重要的,请您仔细观察一下,眼镜、帽子、上衣、外套、手套等等,全都是一个人上
半身的东西,而下半身的东西,比如裤子、裙子、内裤、袜子、鞋子等等,在日语中,全
都用一个单词"はく",来表示穿戴。这就从一个侧面说明,日本人自古以来,愿意谈论上
半身的东西,忌讳谈论下半身的东西,因此我个人认为,与其他国家相比,日本人在"性"
的问题上,更加保守,更加传统。

当然,上面那个帖子提到的现象,也确实存在,不容否认,这种"性开放"的现象,我认为
是日本在西方化过程中,不可避免会遇到的问题,而且事实上,你要是看过卫慧小姐的"名
著"《上海宝贝》,你就可以发现,我们国家也开始出现了这种趋势,但因此得出日本是"
淫荡国家"的结论,未免有点草率。

 

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量