您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 美文精读 > 正文

日语哲理散文:生与死

时间:2011-10-08 13:43:09  来源:可可日语  作者:angelj

   这样人类更替的感慨也是新年之际特有的。平常不会这么感叹如此显而易见的事情。我这几年经常在元旦的早晨想起这种事。许多人出生随之许多人又会死去。人类生死交替,由人类所创造的时代也在不停地交替。每当出现这样的想法,我总想起在天山山坳中的一个小湖,伊西可可儿湖畔长眠的十九世纪探险家。这世上还真有生与死都非常安定的人。这位探险家就是俄罗斯的西域探险家普鲁捷瓦里斯基。在十九世纪中叶,他穿越了蒙古,罗布麻,西藏,戈壁,青海等地。曾多次经伊西可可儿湖畔的小道翻越天山。最后他死在了湖畔,遵照其遗言人们将他葬在河岸上。

   このプルジェワリスキーの場合は生と死とがばらばらにならず、美しいピンで留められている感じである。こうした生と死の結びつき方のできるのは、十九世紀で終わってしまったのかもしれない。現代はみな不本意に生き、不本意に死んでいっているように思われる。

   普鲁捷瓦里斯基的生与死得到了完美的统一,就像是用美丽的曲别针串在了一起。这种生与死相协的方式,或许到了十九世纪就结束了。而如今,大家都是不得已而生,不得已而死。

   小编有约:这篇文章的作者探讨的生存与死亡的含义,在你看来死亡可怕吗?人为何而生为何而死呢?把你的想法写在评论上,告诉小编哦!

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量