趣味阅读:小幽默 不在家
留 守
不在家
「ごめんください。」
“对不起,有人吗?”
「誰だ?」
“谁呀?”
「へい、横町(よこちょう)の米屋(こめや)でございます。お勘定(かんじょう)をいただきにまいりました。」
“我是小胡同米店的,来收帐了。”
「ああ、米屋か。留守(るす)じゃ。」
“啊,是米店的。不在家。”
確かに中から浪人(ろうにん)の声がします。
从里边清清楚楚地传出了浪人的声音。
米屋は、指に唾(つば)をつけ、障子(しょうじ)に孔(あな)を開(あ)けて覗(のぞ)く確かに浪人がこたつにあたっています。
米店的人往手指上沾点唾沫,在纸拉门上弄了个洞往里看去,只见浪人的确正在那里烤火呢。
「もしもし、留守だとおっしゃいますが、だんなはそこにいるじゃありませんか。」
“喂,您说不在家,可您不是就在那吗?”
と、障子の孔から覗きながら、米屋がいうと、浪人は「こら、ぶれいものッ!障子になぜ孔を開けた?ここは、かりにもおれの城(しろ)だ。その城に孔を開けるとは、なにごとだ!」
米店的人一边从纸拉门的小洞往里看一边这样说。浪人嚷道:“嘿!你这无礼的家伙!为什么在纸拉门上弄个洞?这里就如同是我的城堡,在我的城堡上打洞,岂有此理!”
- 相关热词搜索: 趣味 阅读
- 上一篇:盘点:动漫六大纯爷们的爆雷女装瞬间
- 下一篇:美文欣赏:莲花·出淤泥而不染
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30