您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 趣味阅读 > 正文

趣味阅读:什么超过1000日元日本人就觉得贵?

时间:2011-12-31 17:46:56  来源:沪江日语  作者:angelj
温めるだけですぐ食べられる3位の《レトルトカレー》も、1,000円を超えると「高い!」と感じるものの1つ。スーパーで売られている一般的なもので1人前100~300円前後、高級とされるものでも500円程度で買えてしまう《レトルトカレー》。1,000円超えともなれば、「松阪牛ビーフカレー」(スギモト)や三浦半島産の極上黒毛和牛を使った「葉山牛カレー」(調味商事オンライン)、石垣牛を使った「いしがきかりー」(はるこま屋)など、数えるほどしかないようです。臨時収入があった時などにはぜひ試してみたいですよね。

排在了第3名的是只要加热就可以吃的“袋装咖喱”,这也成为超过1000日元就会觉得“贵”的东西之一。在超市里卖的普通的“袋装咖喱”一人份大概100~300日元的样子,即使是高级货也不过500日元左右。要说到超过1000日元的东西的话,不外乎使用了“松阪牛牛肉咖喱”(杉本)和三浦半岛产的极上黑毛和牛的“叶山牛咖喱”(调味商事online),又或者使用了石垣牛的“石垣咖喱”(春驹屋)等,像这种高级的东西似乎只有屈指可数的几种而已。如果有额外收入进账的话请务必要尝试一下哟。

5位までを食品が占める中、雑貨・日用品類の中でトップになったのは6位の《靴下》。毎日履き替えるものだけに、3足1,000円がデフォルトなんていう人も多いはずですが、大事な取引先との会席で今にも破れそうな《靴下》ではいかないようくれぐれもご用心、。また12位には《義理チョコ》が。義理で1,000円は出せぬ…という女性の声が聞こえてきそうです。

接着从第4到第5名都是被食品占据了,而杂货和日用品中排名最高的是第6名的“袜子”。由于每天都要穿要换,所以有很多人都是以3双1000日元为标准。如果穿着一双破破烂烂的袜子去见重要的客户可不像话,这可无论如何要留心。然后就是第12名的“友情巧克力”,友情巧克力要1000日元的话可承受不了……似乎由此听到了女性如此的心声。

このほかにも《シャンプー》や《栄養ドリンク》など、さまざまなものがランク・インしています。1,000円以上になれば、価格に見合った要素が付加されています。節約も大切ですが、たまにはお財布の紐を緩めてリッチな気分を味わってみてはいかがでしょうか?

除此之外,还有像“洗发水”和“营养饮料”之类各种各样的东西进了榜单。如果超过1000日元的话,有与之相对应的附加价值包含在其中。虽然节约也很重要,但是偶尔也松开钱包,感受一下富裕阶层的感觉吧?

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量