您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 趣味阅读 > 正文

青春密语:男人与女人眼中的"可爱"一词

时间:2012-02-01 16:58:31  来源:日本通  作者:angelj
女性の一番の第一印象というのは、正直言ってなんと言っても顔ですね。でも、会話したり、その人の行動をみているうちに、本当にかわいいのか、外見だけなのかは、やはり分かってきます。つまり、性格がいい人は、かわいく見えてきます!

对女性的第一印象,说实话当然是先看长相。但通过谈话,以及看她的行为举止,就会分清是不是真的可爱,是不是徒有其表。也就是说,性格好的人会让人觉得可爱!

女の中で、本気でかわいいと言わせてる人は、多分男にとってもかわいいと思うでしょう。なぜなら、女同士で「かわいい」といえるってことは、その人の性格がいいからだと思います。もしも、外見だけのかわいさだったら、女には、かえって嫌われるのではないでしょうか?

被女人真心称赞可爱的人多半在男人看来也会是可爱的。为什么呢?如果能被女人说“可爱”,肯定是因为这个人的性格很好。如果只是外表好看,反而会被讨厌不是吗?

男女では女性を見る視点がまったく違うので、美人や綺麗でも一概に意見が一致するとは限りません。男性から見てかわいいと思う女性というのは、セックスアピールのある女性です。つまり、性的な対象としてみているわけです。

男人看女人的视角完全不同,所以评价美女和漂亮时意见不可能一致。男人看来,性感的女人会比较可爱。也就是说,他们是以性别对象来看的。

一方、女性から見てかわいいと思う女性というのは『憧れ』や『友達になりたい』という感情が少し入っているように思えます。その証拠に小倉優子などの女の子は、男性から見れば『かわいい』ですが、女性は嫉妬するため、あまり好かれていません。

另一方面,女性看来漂亮可爱的对象,应该是加入过那么一点“憧憬”和“想成为朋友”的感情在里面。像小仓优子这样的女人,男人看来“很漂亮”,但女人出于嫉妒就不怎么喜欢。这就是证据。

女の子からみる感覚と男からみる感覚はやはり違うと思います。やっぱりかわいいとかかわいくないというのは個人によって違うだろうし、おれの場合でもやっぱりテレビとかみてて、女の子目線のかわいいと、男目線とは違うように思います。でもかわいいというのは別に顔だけとじゃないと思います。その人から感じられる雰囲気とかそういった部分も含めてかわいらしいなぁと思うと思います。最後は個人的な意見になっちゃいましたが。

我认为男女感觉确实很不一样。漂不漂亮还是因人而异吧,电视上来看,男女视角的漂亮果然还是不一样的。但漂亮不只是长相问题,还包括那人所散发的气场“漂不漂亮”。最后一句纯属个人意见。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量