趣味阅读:日文版论语 "逝者如斯夫,不舍昼夜"
古语原文:
子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉?”
子の曰わく、出でては則ち公卿(こうけい)に事(つか)え、入りては則ち父兄に事う。喪の事は敢えて勉めずんばあらず。酒の困(みだ)れを為さず、何か我れに有らんや。
现代译文:
孔子说:出门则服事公卿,入门则服事父兄,遇着丧事不敢不尽力,不被酒食困扰,这些,对我又有什么难的呢?
先生が言われた、「外では公や卿(けい)[という身分の高い人々]によくお仕えし、家では父や兄達によくお仕えし、弔い事には出来る限り勤め、酒の上での出鱈目はしない。[それぐらいは]私にとって何でもない。」
古语原文:
子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”
子、川の上(ほとり)に在りて曰わく、逝く者は斯(か)くの如きか。昼夜を舎(や)めず。
现代译文:
孔子在河边说:一切流逝的就如同这河流,昼夜不停!
先生が川のほとりで言われた、「過ぎ行くものはこの[流れの]ようであろうか。昼も夜も休まない。」
- 相关热词搜索: 趣味
- 上一篇:动漫台词课堂:真是辛苦你了
- 下一篇:日语小幽默:不懂装懂真是罪过
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30