动漫台词课堂:真是辛苦你了
お疲(つか)れ様(さま)(o tsu ka re sa ma):辛苦了
ご苦労(くろう)様(さま)(go ku rou sa ma):辛苦了
两者都是在公司下班时,或一项工作任务结束时,常用的客套话,同时带有感谢之意。
完整的说法是:“お疲れ様でした”“ご苦労様でした”。
「お疲れ様」和「ご苦労様」的区别:
「お疲れ様」:同辈之间,或长辈对晚辈、晚辈对长辈都可以互相使用。
「ご苦労様」:只能是上级对下属使用。
《魔卡少女樱》
A:お疲れ様でした。(o tsu ka re sama deshita)
辛苦了。
B:あ~お疲れ様!(a o tsu ka re sama)
啊,辛苦了!
“お疲れ様”比“お疲れ様でした”更加随便一点。
《每日妈妈》
ママ:…よっと!へぇ…やっと終(お)わった!
yo tto he e ya tto o wa tta
妈妈:好嘞!呼……终于搞完了!
愛 :先生(せんせい)、こっちも片付(かたづ)け終(お)わったっす。
se n se i ko cchi mo ka ta zu ke o wa tta ssu
小愛:老师,我这里也收拾完了。
ママ:ご苦労(くろう)様(さま)。
go ku ro u sa ma
妈妈:辛苦了。
- 相关热词搜索: 动漫 经典台词
- 上一篇:中日对照"天声人语":铿锵玫瑰的眼泪
- 下一篇:趣味阅读:日文版论语 "逝者如斯夫,不舍昼夜"
相关阅读
- 动漫音乐:滨崎步《棋魂》主题曲11-18
- 动漫音乐:永远同在-《千与千寻的神隐》主题歌11-18
- 动漫音乐:《十二国战记》主题曲11-18
- 动漫音乐:钢铁神兵 遥か~SAILING FOR MY DREAM11-18
- 动漫音乐:钢铁神兵 仆の生き方11-18
- 动漫音乐:钢铁神兵 仆の生き方11-18