您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 趣味阅读 > 正文

趣味阅读:日文版论语 "君子者乎,色庄者乎"

时间:2012-05-02 16:04:23  来源:可可日语  作者:ookami

古语原文:

季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之可也。”

季氏(きし)、周公より富めり。而(しか)して求やこれが為めに聚斂(しゅうれん)してこれを附益す。子の曰わく、吾が徒に非らざるなり。小子、鼓(こ)を鳴らしてこれを攻めて可なり。

\
现代译文:

季氏(季康子)比周公还富有,而冉求却替他聚敛搜刮,以增益财货。
孔子说:冉求不是我的学生。你们可大张旗鼓地和他作对。

季氏は[魯の家老の分際で、周王室の大功労者であった魯の君のご祖先]周公よりも富んでいた。それなのに、求(きゅう)は季氏のために税を取り立ててさらにそれを増やした。先生は言われた、「私達の仲間ではないね。君たち太鼓を鳴らして攻め立てたら善かろう」

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量