您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 趣味阅读 > 正文

旅游秘籍:大学生们 赶紧背上行囊去旅行吧!

时间:2012-07-04 17:48:55  来源:可可日语  作者:angelj

筆者は大学生時代、よく長期休みを利用して海外にフラッと出かけました。

日本国内では感じられない、まさしく異文化を肌で感じることは、自分探しだったり見聞を広めるだったり気持ちの整理をつけるだったり暇つぶしだったり話のネタになったり、素晴らしく有用なことだと思います。

そこで、志高くこれから海外バックパック旅行に行く大学生のために、出かける前に知っておきたいことを2つを伝授したいと思います。

\

笔者经常在大学时代利用长假去海外旅行,在国内无法感受的,真实的异国文化。为了发现自我,又或是拓宽了见闻,整理心情,消磨时间,或者是作为聊天时候的一种话题。海外旅行都是非常有用的呢。

在这里就为那些背包旅行的大学生们,传授一些出门前的2个须知吧。

大使館の場所をチェックする

旅行先で、どうしようもなく困った場合、最終的に頼りになるのは親でも学校でもなく大使館です。

海外でのハプニングには歓迎すべきこともありますが、一方で重い病気にかかった・盗難にあった・犯罪に巻き込まれた…などまるで歓迎できないことに遭遇することももちろんあります。

そんな困った事態に遭遇したときのために、あらかじめ滞在する国の大使館の場所や連絡先などをチェックしておきましょう。最後は国が救ってくれるはずです。

先了解大使馆的在哪个地方

在旅行地,遇到了十分困难的问题,最终能帮你解决的不是爸妈也不是学校,是大使馆。

在海外虽然要做好迎接灾难的准备,但却也有得重病,遭小偷,甚至卷进犯罪这样完全让人束手无策的遭遇。

当你遭遇了这些情况的时候,提前了解所在国的大使馆地址等等,最终也方便得救。

貴重品は服の中で管理

日本では貴重品などを手さげバッグや肩掛けカバンに入れますが、世界を旅行する際はこれが命取りになる場合があります。

そんな万が一のときのためにも、パスポートや最低限のお金は肩掛けカバンでは絶対になく、身体に密着して簡単に奪われないものに入れておくのがいいと思います。ちなみに筆者は、常にパンツの中にお金を入れておきました。

将贵重物品放在衣服的内部

在日本的时候大家把贵重物品放在手提包或者单肩包里,但是在世界旅行的时候这就是人命关天的东西了。

为了以防万一,千万不要将护照和最后的救命钱放到单肩背包上,要放在紧贴在身上不会被轻易夺走的地方。顺便说一下,笔者我是讲现金放在内裤里面的。

おわりに

学生の大半は就職人に比べると、お金はないけれども時間の融通が利くと思われます。そのため、大学生は今のうちにできるだけ長期で、できるだけ複数の国に行った方が後々いい思い出になると思います。色んな場所にたくさんいくことが、きっと財産になる

结束语

大学生和上班的人相比,虽然没有那么多钱,但是时间却很充裕。所以,大学生们趁着年轻就多多去几个国家,去制造各种各样的回忆吧。去过的各种各样的地方,最后都会成为一种财富。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量