您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 综合日语泛读 > 正文

双语阅读:伊索寓言《狮子和老鼠》

时间:2012-10-08 15:46:39  来源:可可日语  作者:ookami

语法注释:

1. すると、鼠は、「どうぞお許しください。」と手を合わせました。/于是,老鼠双手合十虔诚地说:“请您宽恕(放过)我吧。”

接续词“すると”,表示两种意思,一是后项事情的发生紧跟着前项。意为“于是,于是乎。”二是作为前项事情当然的结果而导出后项。意为“那,那么,这么说”。

△ 私が歌った。すると妹も歌いだした。/我唱了个歌,于是妹妹也唱了起来。

△ すると、あなたは一人っ子なんだね。/那么说来,你是个独生子啊!


2. そして、縄で木に縛り付けられてしまったのです。/于是,用绳索将其捆绑在了树上。

接续词“そして”表示两种意思。

 (1)表示累加,意为“而,又,而且”。

△ 今日は楽しくそして有意義な一日でした。/今天是愉快而又有意义的一天。

△ 文学·歴史そして教育と幅広く活躍している/活跃在文学、历史和教育各个领域。

 (2)表示前项事情发生后,接着发生了后项事情。

△ 私の家へ3時ごろ友達が遊びに来て、そして6時ごろ帰った/我的朋友三点左右到我家来玩,(然后)六点左右回去了。

△ あたりが暗くなった。そして大粒の雨が降り始めた/周围暗下来了,然后开始下起了大滴的雨点。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量