您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 综合日语泛读 > 正文

双语阅读:中国民间故事《卖梨人和神仙》

时间:2012-10-12 15:53:08  来源:可可日语  作者:ookami

文中词语:

仙人(せんにん):神仙

わし:(老年男人或力士用)我

けち:吝啬,小气

せっかく:好不容易,难得

種(たね):种子

むしゃむしゃ:狼吞虎咽

被せる:盖上,蒙上,套上

捥ぐ(もぐ):拧掉,揪下

道端(みちばた):路边,道边

梶棒(かじぼう):车辕,车把

畜生(ちくしょう):(骂人)畜牲

魔法(まほう):魔法

悔しがる(くやしがる):后悔
 

语法注释:

1.一つくらいいいじゃないですか。/就给一个不行吗?

副助词“くらい(ぐらい)”前接数量词,表示大概的数量。

△ この建物は二十階くらいあります。/这幢楼有20层左右吧。

△ あの人は日本に三年ぐらいいます。/他要在日本呆三年左右。

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量