您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 福尔摩斯 > 正文

双语阅读:《福尔摩斯之银色马》第12回

时间:2012-10-31 14:50:05  来源:可可日语  作者:ookami

\

「だって、あの厩舎はグレゴリ警部が調べたんだろう?」

「馬の扱いもあいつぐらいになると、どうにでもぺてんの利くもんだよ」

「だって君は、ブラウンに馬を預けておいて心配はないのかい? あの馬に傷をつければ、どの点から見てもブラウンの利益になるんだのに」

「安心したまえ。ブラウンは掌中の玉のように馬を大切にするから。少しでも罪を軽くしてもらうには馬を安全にしておくのが、唯一の方法だと、ちゃんと心得ているんだ」

「だが、ロス大佐のあの様子じゃどんなことをしたって、寛大な処置をとりそうもないね」

「この事件は大佐の一存じゃきまらないんだ。僕は自分の思う通りに歩を進めていいように話しておく。そこは警察の役人でない有難さ。君はどう思ったか知らないが、大佐の態度は僕には少々素気(そっけ)なさすぎた。だから費用は先持ちで、ちょっとばかり面白いことをしてやろうと思うんだ。馬のことは大佐には何んにもいわずにおきたまえ」

「いいとも、君が許すまでは黙ってるよ」

「もっともこんなことはジョン·ストレーカ殺しの犯人問題に比べれば、ごく些細なことだがね」

「じゃ、これからその方に専念するつもりなのか?」

「いいや、夜行列車で一緒にロンドンへ帰ろう」

 ホームズのこの言葉に私はひどく驚かされた。デヴォンシャへ来てまだ二三時間にしかならないのに、これほど素晴しい成功を持って進捗しつつある事件を、すっぱりと見切りをつけてしまおうとする彼の腹が、私には分らなかった。いろいろ訊ねてみたが、彼が黙々として、ストレーカの家へ帰りつくまで一言も発しなかった。帰ってみると、大佐は警部と一緒に客間で待っていた。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量