中日对照"天声人语":没声音再好的戏也出不来
洋画の吹き替えなどで知られた野沢那智(なち)さんは、マイクの位置からこだわった。おはこのアラン·ドロンを演じる時は画面に向かって左端。他の声優陣に斜めに背を向け、うつむき加減になる。「この姿勢じゃないと、彼の孤独な、センチメンタルな雰囲気がうまく出ない」。
因给外国电影配音而知名的野泽那智先生,非常注重麦克的位置。在给最拿手的阿兰德龙配音时,他总是站在面对画面的左侧。背对着其他配音演员,脸稍稍向下。他表示“如果不是这个姿势,就营造不出他孤独忧伤的感觉。”
▼声だけの演技には、研ぎ澄ました感性が要る。話術を超えて、演者や配役への思いが声色に出るらしい。83歳で亡くなった納谷悟朗さんもそんな役者だった。俳優の自覚ゆえ、声優と呼ばれるのを嫌った。
仅靠声音表现出的演技,需要敏锐的感性神经。比说话技巧更重要的是在声音的表现上要考虑到出演者及其所扮演的角色。83岁去世的纳谷悟朗先生就是这样的演员。出于对演员的深刻理解,他不喜欢别人叫他配音演员。
▼ごつい岩のような濁声は地ではなく演じたもの。40年近くやった「ルパン三世」の銭形警部は憎めぬ三枚目に、チャールトン·ヘストンなら頼れるリーダーに聞こえた。
粗如岩石般沙哑的声音,并不是他的本来音色,而是表演出来的。你一下子就能感受到上演了近40年的《鲁邦三世》中的钱形警长那让人恨不起来的滑稽形象,以及查尔顿·赫斯顿的领导形象。
相关阅读
- 中日交流日本语初级MP3 Unit102-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit202-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit302-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit402-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit502-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit602-15