福尔摩斯
- 双语阅读:《福尔摩斯之银色马》第2回
-
「僕がどじを踏んだんだよ君、そうした失敗は、君の記録によってのみ僕を知る人々が考えているよりもはるかにちょいちょい僕にはあるんだよ。こういうわけさ、――イングランド一流の名馬がそう長く行方の知れないわ...
时间:2012-10-17 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之银色马》第1回
-
白銀の失踪SILVER BLAZEコナンドイル Conan Doyle「ワトソン君、僕は行(ゆ)かなきゃならないんだがね」 ある朝、一緒に食事をしている時にホームズがいった。「行くってどこへ?」「ダートムアだ――キングス·...
时间:2012-10-16 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之跳舞的人》第16回(完)
-
「そしてとにかく私がここに来てから一ヶ月になります。あの農場に住んで、地下の一室を持って、夜間は毎夜のように、自由に出入が出来ました。しかし誰もそのことは知りませんでした。私はあらゆる手段をつくして...
时间:2012-10-12 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之跳舞的人》第15回
-
「もしエルシーが死ぬなら、そりゃもうこの身体などは、どうなったっておかまいなしだ」 その亜米利加(アメリカ)人は云った。そして彼は片方の掌(てのひら)に、皺くしゃになっていた書ものに見入った。「これを...
时间:2012-10-11 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之跳舞的人》第14回
-
一人の男が玄関の方に、大股に歩いて来るのであった。その男は、背の高い、男振りのよい、色の浅黒い顔で、灰色のフランネルの着物を着てパナマの帽子を冠り、剛(こわ)い黒い髭をはやし、高い圧倒的な鼻をうごめ...
时间:2012-10-10 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之跳舞的人》第13回
-
検察官マーティンと私は、この我々の面前の難事業を、快刀で乱麻を断つように、明快に解決を与えた、私の友人の説明に、全く魅了されて傾聴した。「先生、それからどうなされたのですか?」 検察官は訊ねた。「私...
时间:2012-10-09 作者:ookami