福尔摩斯
- 双语阅读:《福尔摩斯之红发会》第15回(完)
-
「いいかい、ワトソン。」ホームズは朝早い頃、ベイカー街の下宿でウィスキソーダを飲みながら説明するのだった。「初めから明々白々だった。赤毛連盟の風変わりな広告。百科事典を筆写させる。この二つの目的は、あ...
时间:2013-03-28 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之红发会》第14回
-
初めは、敷石の上で黄色い光が弾けただけだった。だが光は次第にのび、黄色い光芒となった。何の前触れもなく床に亀裂が走った。そこから手が現れた。女のように白い手であった。手は光の届く狭い範囲をまさぐった...
时间:2013-03-27 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之红发会》第13回
-
メリウェザー氏はしょげ込み、木箱に腰を下ろした。気分を害したような顔をしていた。ホームズは気にする様子もなかった。床にひざをつき、ランタンをかざした。敷石と敷石の間を、拡大鏡で綿密に調べ始めた。二、...
时间:2013-03-26 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之红发会》第12回
-
「ほう、ジョーンズさん、あなたがそう言われるのなら、大丈夫ですな。」新参者のメリウェザー氏が敬意をこめて言った。「しかし……ブリッジの三番勝負ができなくて残念ですなぁ。土曜日の夜には毎週欠かさないのに...
时间:2013-03-25 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之红发会》第11回
-
「君は家へ帰りたいと思っている。そうだろう、博士。」ホールを出ると、ホームズは私の心境を当ててみせた。「ああ、その方がいい。」「僕は少々時間を食う用事がある。コバーグ·スクエアの事件は深刻だ。」「どう...
时间:2013-03-22 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之红发会》第10回
-
我々は地下鉄でオルダーズゲイト駅まで行った。しばらく歩くと、サックス·コバーグ·スクエアに着いた。今朝、我々が聞いた奇妙な話の現場である。みすぼらしく、息の詰まるような街で、すすけた煉瓦造りの二階建...
时间:2013-03-21 作者:ookami