您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 福尔摩斯 > 列表

福尔摩斯

双语阅读:《福尔摩斯之跳舞的人》第6回
 しかしその返電はなかなか来なかった。ホームズはその間を、呼鈴に注意しながら、ヤキモキして待った。二日は空しく過ぎてしまった。しかしその二日目の夕方、やっとヒルトン·キューピットから、一通の手紙が来た...      

时间:2012-09-24  作者:ookami

双语阅读:《福尔摩斯之跳舞的人》第5回
「その新らしいのも写し取りましたか?」「えい、とても短いものですが、これです」 彼は更に新らしい紙片を取り出した。その新らしい舞踏人姿は次のようなものであった。「いや、ちょっと――」 ホームズは云った...      

时间:2012-09-21  作者:ookami

双语阅读:《福尔摩斯之跳舞的人》第4回
そしてこの後二三日の間、彼はたびたび手帳から、例の記号の画かれてある紙片を取り出しては、長いこと熱心に見つめているのであった。その後二週間ばかりの間、彼はそのことを、(おくび)にも出さなかったが、ふと...      

时间:2012-09-20  作者:ookami

双语阅读:《福尔摩斯之跳舞的人》第3回
 そしてその後私共は、この一年の間、結婚生活をつづけて来ましたが、私共は実に幸福でした。しかしほぼ一ヶ月前、――六月の末頃に、私は始めて煩累(わざわい)の兆を見たのでした。その頃妻は亜米利加(アメリカ...      

时间:2012-09-19  作者:ookami

双语阅读:《福尔摩斯之跳舞的人》第2回
「何んだ、――これは小供の絵ではないか――ホームズ君!」 私は叫んだ。「ははははははは、そんなものに見えるのかね!」「じゃ何なんだね?」「これは、ノーフォークのリドリング公領[#「リドリング公領」は底...      

时间:2012-09-18  作者:ookami

双语阅读:《福尔摩斯之跳舞的人》第1回
暗号舞踏人の謎 ホームズは全く黙りこんだまま、その脊の高い痩せた身体を猫脊にして、何時間も化学実験室に向っていた。そこからは頻りに、いやな悪臭がただよって来る、――彼の頭は胸に深くちぢこめられて、その...      

时间:2012-09-17  作者:ookami