福尔摩斯
- 双语阅读:《福尔摩斯之三桅帆船》第3回
-
「そうです。その通りです」 彼は答えた。「ヴクトウ、お前は知っとるじゃろう」 と、彼の息子のほうを見ながら「あの密猟者隊を解散させた時、あいつ等が私を殺ろすと云ったのを。――そうしてエドワード·ホビー...
时间:2012-11-28 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之三桅帆船》第2回
-
それは友情なんかの出来る経路としちゃ、殺風景な話だが、しかしそれだけに深かったんだね。――僕は犬にかまれたおかげで十日ばかり寝ちまったのだ。するとトレヴォは始終容態をたずねに来てくれるんだ。それも初...
时间:2012-11-27 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之三桅帆船》第1回
-
グロリア·スコット号「僕、ここに書類を持ってるんだがね……」 と、私の友人、シャーロック·ホームズは云った。それは冬のある夜のことで、私たちは火をかこんで腰かけていた。「ワトソン君、これは君も一読しと...
时间:2012-11-26 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之证券经纪人的书记员》第13回(完)
-
「新聞」 私たちの後ろで声がした。その男は真蒼な顔をして薄気味悪い顔をして起き上っていた。彼の目はたしかに生き返ったらしい光りを見せながら、まだ彼の喉にまいてある巾広の赤色のバンドを彼はいじくっていた...
时间:2012-11-23 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之证券经纪人的书记员》第12回
-
「いいかね、この事件のすべては、二つの点が中心となっている。第一の点は、ピイクロフトがこの盛大なる結構な会社の職にありつく時、宣誓書を書かされたと云うことだ。――君は、そこが実に怪しいとは思わないかね...
时间:2012-11-22 作者:ookami
- 双语阅读:《福尔摩斯之证券经纪人的书记员》第11回
-
「何だってあいつは自分の部屋をノックするんだろう」 事務員は云った。 再び前よりは高いコツコツと云う小音が聞えて来た。私達はみんな、呼吸(いき)を殺ろして閉されてあるドアを見詰めた。ホームズを見ると、...
时间:2012-11-21 作者:ookami