日剧精听精讲:《打工仔买房记》第1课:是辞职不是炒鱿鱼
辞めるじゃなくて辞めた?ああ。
是辞职不是炒鱿鱼?嗯。
どういうことだ、俺に何の相談もしないで、どうして勝手に決めた。
怎么回事啊,什么都没和我商量就自己做决定了。
何で、会社辞めんのに親父の許可が必要なんだよ。
为什么辞职要经过父亲的许可。
当たり前だ。
这不是废话吗?
意味 分かんない。
莫名其妙。
当然、再就職の当てがあって辞めたんだろうな。
哪有没找到下家就辞职的。
別にないよ、そんなの。
有什么关系。
それこそ、意味が分かんないよ。
我才搞不懂你在想什么。
当てがないのに、なぜ辞めた。
没有下家就辞职了。
あんなバカげた会社、いる意味ないんだよ。最初の新人研修のときから、意味、分かんねえし。
那种白痴公司工作没意义。从最开始的新人培训就莫名其妙
楽しくて楽しくて、しかたがない、会社なんて、どこにある。みんな会社に、それぞれ不平不満を抱えて。
哪有每天都让你过的如鱼得水的公司。大家都对公司抱着这样或者那样的不满。
それでも、一生懸命、働いてんだ。お前みたいなやつはな、どんな会社に勤めたって。長続きはしない、社会人失格だ。
但还是努力工作。像你这样的人在哪家公司都干不长,不配在社会上混。
決め付けんなよ。
别乱下定论。
- 相关热词搜索: 打工仔买房记
- 上一篇:畅谈日本文化小站第94期:什么是宅男?
- 下一篇:日语口语每日一句:既来之,则安之
相关阅读
- 看日剧学日语:《打工仔买房记》第1集12-15
- 看日剧学日语:《打工仔买房记》第2集12-16
- 看日剧学日语:《打工仔买房记》第3集12-19
- 看日剧学日语:《打工仔买房记》第4集12-20
- 看日剧学日语:《打工仔买房记》第5集12-21
- 看日剧学日语:《打工仔买房记》第6集12-22