日剧精听精讲:《打工仔买房记》第26课:坚持才能懂
お久しぶりですよね。
好久不见。
はい。
是呀。
なんか 感じ変わりました。
你好像变了个人呢。
そうですか。
是吗?
少し 顔つきがシャープになったような まあ 意欲を失ってらっしゃらなくてなによりです。
神情更加坚定了 没有失去意志 比什么都来的可贵。
意欲を失う。
失去意志?
就職 諦めらのかと思ってました。
我以为你放弃找工作了。
あ いや あの ちょっと忙しいかったんですよ。
不是啦 最近有点忙。
仕事もしてないのに 忙しかったっていうのは?
没有工作 在忙什么啊。
あの 仕事してたんですよね あ いや あの バイトなんですけど。
我在工作啦 不过只是兼职。
なるほど アルバイトをしてらっしゃったんですか?
原来如此啊 在打工啊。
どんな仕事ですか。
什么工作?
あの 工事のバイトです。
在工地打工。
お金を得るための手段だと 割り切って やったとしても きつくて 大変だったでしょう。
为了挣钱 干脆就做了那种工作 很辛苦吧。
でも きついだけじゃありませんから 土木の仕事は。
但也不全是辛苦啦 土木工程的工作。
え どう言う意味です?
诶 什么意思?
つづけた人にしかわからないって言いますか。
只有一直坚持下去的人才会明白吧。
- 相关热词搜索: 日剧 打工仔买房记
- 上一篇:日语美文欣赏:【励志篇】青年人应该做的
- 下一篇:日语短文精听:日本童谣《乡里的秋天》朗读版