日剧精听精讲:《打工仔买房记》第21课:你从没坚持过
前に聞いてみてくれるって言ってたじゃない。あっ あの おっ 俺の就職の話。あれ もう駄目かな。
之前你说过帮我打听的事,那个,关于找工作的事,现在还在帮我问吗?
いや親父の力なんか借りないってそんな大それたこと言ったんだけど。
虽然说了不用老爸帮助那种不知天高地厚的话。
頼めるとこがあるんだったらお願いできないかなって。
但是现在拜托还来得及吧。
何を言いだすかと思ったら俺の顔に泥を塗るってわけか。
不管怎么弄都是往我脸上抹黑吧。
どういう意味?
什么意思?
どうせ すぐ辞めんだろ?
反正你马上又会辞职。
えっ?
诶?
息子をお願いしますと頭を下げる。すぐに辞めてしまって申し訳ありませんでしたとまた頭を下げる。恥をかくのは この俺だ。冗談じゃない。
低三下四的跟人说儿子就拜托你了。然后又马上辞职,又得我去低头和人道歉。开什么玩笑。
いや すぐ辞めるってそう 決め付けんなよ。
不是,别总说我马上就会辞职好吗。
今まで長続きしてきたことあったか。
你至今有坚持做过什么事?
いや だから それは。
那个,话不能这么说。
だいたい お前な 子供のときから ずっと そうだよ。
反正你从小就这德行。
- 相关热词搜索: 打工仔买房记 二宫和也
- 上一篇:奥运时事热点:盛大的伦敦奥运会场
- 下一篇:日语初级听力训练:幸福没有优劣之分
相关阅读
- 看日剧学日语:《打工仔买房记》第1集12-15
- 看日剧学日语:《打工仔买房记》第2集12-16
- 看日剧学日语:《打工仔买房记》第3集12-19
- 看日剧学日语:《打工仔买房记》第4集12-20
- 看日剧学日语:《打工仔买房记》第5集12-21
- 看日剧学日语:《打工仔买房记》第6集12-22