您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

时尚动漫:《天国少女》第33集学习笔记

时间:2012-04-28 08:29:18  来源:可可日语  作者:ookami

災いの種
祸根

★01:46 デモのおかげで、うまく脱失できました。
多亏游行队伍,我们才能顺利逃脱。

词汇:
デモ 外来语。是「デモンストレーション」的略语。デモ隊。游行队伍。
语法讲解:
おかげで 多用于后项表示积极结果的场合。本意是表示受到某种恩惠。在用于后项表示消极结果时,一般带有讽刺或挖苦的意味。意为多亏……;幸亏……;由于……。

例 通信衛星のおかげで、居ながらにして、海の向こうの出来事が、テレビで見られるようになった。 由于有了通讯卫星,呆在家里就能在电视中看到海外发生的事。


★02:33 突飛すぎて、ぜんぜんぴんと来ないなあ。
太突然了,完全反应不过来啊。

词汇:
突飛「とっぴ」形容动词。1. 突然的。意想不到的。2. 反常,离奇,古怪。
惯用:
ぴんと来る「ぴんとくる」立刻领会,一说就懂。

\
★04:06 ゲームが終わるまで見届けるって。
一直见证到游戏结束。

词汇:
見届ける「みとどける」下一段他动词。1. 看清,看准。2. 看到底,看到最后。父の最期を見届ける。一直看到父亲临终。


★05:44 あちらへいたところで、門前払いです。
就算你去了也只是吃闭门羹。

词汇:
門前払い「もんぜんばらい」闭门不见。
语法讲解:
たところで 为逆态接续,表示即使成为那样,也得不到所期待的结果。意为即使···也···。

例 考えてばかりいたところで、一歩も前には進まない。只是光想,一步也前进不了。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量