您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

经典动漫:《樱兰高校男公关部》第25集学习笔记

时间:2012-10-25 08:02:36  来源:可可日语  作者:ookami

ホスト部解散宣言
男公关部解散宣言

★02:42 ええ、やるようになったじゃん。
嗳,不是做得很好吗?

句型:
ようになる 接在非意志动词的连体形后,表示事态的自然变化过程。即使用意志动词也是客观地描写状态的变化。可译为变得...,变成...。

例 練習すれば誰でも泳げるようになる。好好练习谁都能 游泳。


★02:45 馨も一緒に練習すればよかったのに。
馨如果也一起练习的话就好了。

句型:
ばよかった 接续助词「ば」接用言的假定形后,「よかった」是「よい」的过去时,表示对过去行为的后悔、遗憾。可译为如果...就好了。

例 一言そう言ってくれればよかったのに。先给我说一声不就好了吗?

\
★06:54 鏡夜君、この部も君が仕切ってくれればこそだな、息子が面倒をかけてるね。
镜夜,这个部正是因为有你理财才能发展,不肖子给你添麻烦了。

句型:
ばこそ 「ば」接续助词,表示原因,「こそ」起加强语气的作用。接用言的假定形,表示既定条件,强调提示后项的理由。可译为正因为...所以...。

例 ふだんから心がけていればこそ今日のような場合にも役立てることができたのです。正因为平时留心,才能在今天这样的场合里发挥作用。


★07:57 どうにも多忙でなかなか学院にも顔出せないが、君の優秀さはいつも耳にしているよ。
虽然因为繁忙我不太在学校里露面,但是我可是常听人提起你很优秀呢。

惯用词组:
顔を出す「かおをだす」出头,显露于表面;露面,访问;出席,参加集会等。
耳にする「みみにする」听,偶然听到,听到传闻。

句型:
なかなか...ない 副词「なかなか」常与否定相呼应,相当于「かんたんには...ない」。可译为怎么也...,不容易...,总不...。

例 この問題は難しくてなかなか解けません。这个问题很难,怎么也解不开。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量