您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

治愈动漫:《夏目友人帐》第一季第4集学习笔记

时间:2012-12-25 08:11:25  来源:可可日语  作者:ookami

時雨と少女
时雨和少女

★04:08 昔人間が好きな招福の神様がいて、子供に化けては村に遊びに来ていたらしい。
以前这里有一个非常喜欢人类的招福神,变成小孩子到村子里去玩。

句型:
らしい 接动词、形容词及助动词「(さ)せる、(ら)れる、ない、たい、た、ぬ」的终止形以及形容动词词干、体言和助词「の」之后。根据某些依据表示判断之意。

例 ダメだったらしい。似乎不行了。


★04:57 ところが、ある強欲の商人がますますの栄えを願って、地下牢で閉じこもってしまったそうなの。
可是,有一个贪婪的商人为了贪图利益把他关在了地下牢中。

句型:
ところが 前项多为一个事实、状态、看法等,后项是某种出人意料的结果。即后项的结果与人们因前项内容而产生的预测、期望等大不相同。可译为不料、没想到、可是。

例 サッカーを見ようと思って、テレビをつけた。ところが、雨で試合は中止だった。想看足球赛,于是打开了电视机,不料比赛因下雨而取消了。

そうだ 接用言的终止形或指定助动词「だ」之后,借用别人的话加以叙述或说明,暗示自己不能最终负责,往往说明消息的来源,与时间无关,只用现在时。可译为听说...,据说...,他说...。

例 あそこは夏でも涼しいそうです。据说那里夏天也很凉快。

\
★06:35 まさか友人帳のせいじゃないだろうな。
该不会是友人帐的缘故吧。

句型:
せいだ 「せい」是形式名词,多表示不好的原因或理由。具有把责任转嫁给别人的语气。可译为由于...的缘故。

例 お腹が痛くなったのは食べすぎたせいです。我肚子疼是因为吃得太多了。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量