您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

最新动漫:《元气少女缘结神》第5集学习笔记

时间:2013-01-15 07:58:36  来源:可可日语  作者:ookami


★08:20 私はお金持ってないし、巴衛はちっこいし、これからどうしようか。
我身上没钱,巴卫又这么小,接下来怎么办呢。

句型:
し...し 接在活用语的终止形后,并列两个以上文节,表示顺接条件。可译为又...又...。

例 日が暮れるし腹はへるしとても困った。天又黑,肚子又饿,不知怎么办好。


★10:12 元の体に戻さないと治らない。
不恢复原样是好不了的。

句型:
ないと...ない 「ない」是否定助动词,接动词的未然形后,「と」是接续助词,表示假定,常与后面的否定或消极谓语相呼应,有时后半句可以省略。可译为不...就不...,非...不可。

例 薬を飲まないと病気が治りません。不吃药病不会好。


★16:04 何もできないくせに、お前に俺を助けられるわけないだろう。
明明什么都做不到,凭你怎么可能帮得上我。

句型:
くせに 接在「体言+の」、用言连体形后,后项出现与前项预期相反的事,比「のに」对前项的主体责难、轻蔑的语气强。可译为虽然...却,尽管...可是...。

例 自分は葉書一枚くれなかったくせに人にばかり手紙をよこせと催促するんだから。自己连一张明信片都不给,却催促别人寄信来。


★18:10 人に戻っちゃったお前に俺からの餞別だ。人の目に見えないものも、妖の体の一部所有することで見えるようになる。
这是我送给变回人类的你的饯别礼,人类肉眼看不到的东西通过持有妖怪身体的一部分也就能看见了。

句型:
ようになる 接在非意志动词的连体形后,表示事态的自然变化过程。可译为变得...,变成...。

例 私も刺身が食べられるようになりました。我也能吃生鱼片了。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量