您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语二级考试 > 二级阅读 > 正文

苏珊的日本旅行日记(43) 着物(和服) 上編

时间:2011-08-10 10:12:17  来源:可可日语  作者:saisaike

4、着物(きもの)(上編)
  外国人にとって日本の印象とは何でしょう。富士山、桜に新幹線やハイテク産業、そして着物を着た日本女性ではないでしょうか。ところが実際に日本に来てみると、着物姿はほとんど見られず、皆が洋服を着ているのにがっかりしてしまう外国人も多いようです。
  「美しい着物を着ないで、なぜ洋服を着るのですか。着物は日本の民族衣装でしょう?」
  これは外国人が必ず尋ねる質問です。
  確かに着物は見る人にとって美しいかもしれませんが、着る方にとっては大変なのです。まず人間の体は曲線的にできているのに着物は直線的で、特に幅の広い帯で体を締め付けられると食事もできません。そで(たもと)は長く不自由で、床まであるすそは歩くのに不便です。「着物を着ると女らしくなる」と言われますが、それもそのはずで、着物を着るとゆっくりした動作しかできないのです。
4、和服(上篇)
  提到日本,外国人马上就会联想到富士山、樱花、新干线、尖端技术产业以及身着和服的日本女性。然而真正来到日本,他们却发现人人着西装,几乎看不到和服,便不免有些失望。
  于是,外国人总要提出这样的问题:“为什么不穿漂亮的和服,而要穿西装呢?和服不是日本的民族服装吗?”
  的确,和服在别人看上去是很美的。但殊不知,它对于穿的人来说则是件苦差事。首先,人体是呈曲线形的,而和服则为直线形,特别是还要用一条宽宽的带子勒紧身体,连进餐都很困难。袖子太长,不自由,几乎拖地的下摆令人行走不便。人们说穿上和服才像女性,的确很有道理。因为穿上和服后人们的动作自然就不得不缓慢了下来。

単語
  1.ところが(接)/然而,可是
  2.がっかり(副?形動?ス自)/失望,灰心丧气
  3.締め付ける「しめつける」(下一他)/勒紧,系紧,捆紧,管束
  4.そで/袖子
  5.たもと/(和服的)袖子,袂
  6.床「ゆか」/地板
  7.すそ/底襟,下摆
練習(答案见下页):
  「着物を着ると女らしくなる」とはどんな意味ですか。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量