日本語の主述述語文と中国語の「主谓谓语句」
时间:2008-03-04 23:59:53 来源:本站原创 作者:Echo
本論
この論文では主に主述述語文の主題と主語の関係を検討する。
主題とは平たく言えば話し手と聞き手の共通話題である。話し手はその共通話題について主観的に説明する。主題は既知の情報でなければならない。つまり主題は話し手にとっても、聞き手にとっても、知っているものごとでなければならない。主題は多くは提示助詞「は」で示す。
主語は文の文節のひとつである。主語とは述語の表す属性、すなわち動作、状態、性質、存在などの主体となる成分を言う。典型的には主格助詞「が」で主語を示す。
(一)中国語の「主谓谓语句」に訳すことができる日本語の主述述語文。
1)主題は主語であり、「が」は対象ごを示す。
1.おばあさんは料理がうまい。
老奶奶菜做的很好吃。
2.兄はドイツ語ができる。
哥哥能说德语。
3,私は餃子が大好きです。
我非常喜欢吃饺子。
4.田中君はみっつの国の言葉を話すことができる。
田中先生会说三国语言。
5. 私はお茶が飲みたい。
我想喝茶。
6. 彼はお金がほしがっている。
他想要钱。
7. 私は車がない。
我没有车。
2) 主題はもともと主語の連体修飾語である。
8. あの人は目が大きい。
那个人的眼睛大。
9. 象は鼻が長い。
象鼻子长。
10.東京は物価が高い。
东京的物价高。
11.子供は成長がはやい。
孩子的成长快。
12.北京は秋が涼しい。
北京的秋天凉。
13.日本語は文字が複雑だ。
日语的文字复杂。
14.神户は夜景がきれいだ。
神户的夜景美。
15.太郎は背が高い。
太郎的个子高。
16.西洋人は色が白い。
西方人的肤色白。
17.副会長は川村さんが出席する。
作为副会长的川村先生出席了。
18.この部屋は窓が大きい。
这个房间的窗户大。
19.満足は色が現れた。
脸上露出了满足的神情。
3) 主題は目的語である。
20.バスケトボールの試合は私がよく見ますが、サッカはあまり見ません。
我经常看篮球比赛,但不看足球比赛。
21.そんなことは子供さえ知っている。
那个连小孩子都知道。
22.これは私が買ったのです。
这是我买的。
23.この本は父が買ってくれました。
这本书是父亲买给我的。
24.日本語の会話は鈴木先生が教えている。
日语会话是由铃木老师教。
25.この問題はとくのが難しい。
这个问题解起来不容易。
26.新聞は普通わたしが電車の中で読む。
我通常在电车中看报。
27.パンは私が食べた。
面包被我吃了。
28.源氏物语は紫式部書いた。
源氏物语是紫式部写的。
29.この教室は私たちのクラスが掃除します。
这个教室由我们班来打扫。
30.この歴史の本は山田さんが昨日図書館から借りてきたのだ。
这本历史书是山田昨天从图书馆借来的。
4) 主題は連用修飾語である。
- 相关热词搜索: 日语语法
- 上一篇:关于日语条件表现的摘要/日本語の条件表現についての要旨
- 下一篇:古典文法
相关阅读
- 『鬼』、『神』、『蛇』の慣用語04-22
- 日语基本语法(副词)04-22
- 日语基本语法(形容词)04-22
- 日语基本语法(形式名词)04-22
- 日语基本语法(数词)04-22
- 日语基本语法(代词)04-22