白领商务口语:工作不是闹着玩的
忘了找人维修
A:プレゼンテーションで使うスライド器の準備はできましたか。
B:すみません、修理に来てももらうのを忘れていました。
A:え。何週間も前に修理を頼むよう言っておいたでしょう。
B:わかってはいたのですが、すみません。会議があるのを本当に忘れていました。最近、忙しくて、修理に来てもらう時間もなかったものですから。
A:このようなことが、二度と起きないようにしてください。
B:なんと言っていいのかわかりません。借りれるかどうか見てきます。
A:展示会上要用的投影仪准备好了吗?
B:哦,对不起,我忘记找人来维修了。
A:什么?我几个星期前就告诉你找人修理了。
B:我知道。很抱歉,我真的忘了要开会了。我近来忙得没时间叫人来修理。
A:我不希望这种事情再次发生。
B:我不知该说什么好。我去看看是否可以借一台过来。
- 相关热词搜索: 白领 商务 口语 工作
- 上一篇:日语歌词听写:戸松遙「motto☆派手にね!」
- 下一篇:听日语童话故事:【世界经典】拇指姑娘 (2)
相关阅读
- 双语阅读:中国的白领女性中意日本手机10-20
- 白领商务口语:接打电话之自报家门例句篇04-11
- 白领商务口语:接打电话之拨错号码例句篇04-11
- 白领商务口语:接打电话之要找的人不在情景篇04-12
- 白领商务口语:转接电话之情稍等例句篇04-12
- 白领商务口语:转接电话之转接错误情景篇04-13