您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日常生活口语 > 正文

日常口语达人练第129期:应对投诉电话

时间:2013-02-04 16:31:24  来源:可可日语  作者:ookami

应对投诉电话

A:小島商事の大江ですけど、お宅の会社に注文したシイタケなんですが、売り物になりません。

B:申し訳ございません。詳しく教えていただけますでしょうか。

A:実は昨日着荷したシイタケの現品は三分の一が品質も企画もサンプルと一致していません。数ケースは包装が不完全だったため破損しています。私どもが商品検査センターに細かく検査してもらったところ、10%の不良品が出ているのです。これは明らかに契約違反です。これでは取引できません。

B:そうですか。本当にご迷惑をおかけして申し訳ございません。少々お時間をいただきまして、詳しく調べた上でお返事いたします。直ちに担当者に連絡を入れます。万が一当方のせいでしたら、必ず責任をもって善処いたします。

A:できるだけ速くお願いします。貴社が将来的に取引を続けたいなら、今回は賠償していただきます。さもなければ、当方は以後の取引を停止します。

B:はい、かしこまりました。私、王が承りました。

\

A:我是小岛商事的大江,我们在贵公司订购的香菇根本无法出售。

B:非常抱歉,能否请您更详细地说明一下?

A:昨天运来的香菇现货,有三分之一的货品,质量、规格与样品不符。有几箱因包装不良而破损。经商品检查中心仔细检查,质量不合格产品达10%。这明显违反了合同的规定,这样的货我们无法接收。

B:是吗?真是给您添麻烦了。请给我们一些时间,调查清楚后给您答复。我马上就跟负责人联系。如果是我们的责任,我们一定会负起责任,妥善处理。

A:请您尽可能快一些。如果贵公司将来想同我们开展长期贸易合作的话,请赔偿我方的损失。否则我们将停止与贵方的贸易往来。

B:好的,知道了。我是小王,是我接听您的电话。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量