商务日语
- 商务日语事务篇:替上司给客户打电话怎么办?
-
上司に代わって取引先に電話したら、向こうの常務は会議中で、どうしますか?替上司给客户打电话,结果对方常务在开会,你该怎么办?菜鸟碰壁 鈴木さんは上司から、「取引先の田中常務に確認したいことがあるので、...
时间:2012-04-09 作者:ookami
- 商务日语事务篇:去客户处取文件怎么办?
-
取引先へ書類を受け取りに行ったとき、なんと言う?去客户那取文件时,该怎么说?菜鸟碰壁吉田専務秘書鈴木さんは、専務の指示で取引先へ書類を受け取りに行くことになった。このような場合鈴木さんは、相手先にどの...
时间:2012-04-06 作者:ookami
- 商务日语事务篇:下列句子的礼貌说法
-
次の言葉の丁寧な言い方はわかる?你知道下列句子的礼貌说法吗?菜鸟碰壁 次の言葉を鈴木さんが来客に言う丁寧な言葉に直してください。①手間をかけるが、後でもう一度来てもらえないか。②上司(中村部長)から聞...
时间:2012-04-06 作者:ookami
- 商务日语事务篇:怎样与客户说话比较礼貌周到?
-
来客への正しい話し方は?怎么与客户说话比较礼貌周到?菜鸟碰壁 次は鈴木さんの言葉遣いである。不適当と思われるものを一つ選びなさい。①客から、頼まれたことへの礼を言われて、「どういたしまして、お安いこと...
时间:2012-04-05 作者:ookami
- 商务日语事务篇:如何应对客户的社交辞令?
-
取引先からの社交辞令にどう対応したらいいの?如何应对客户的社交辞令?菜鸟碰壁 中村部長の助手鈴木さんは廊下で出会った取引先の人から、「部長に、久しぶりにゴルフをご一緒したいと伝えておいて」と言われた。...
时间:2012-04-05 作者:ookami
- 商务日语事务篇:如何接待客人?
-
受付として、どういうふうにお客さんを対応したらいいの?作为接待人员,该如何接待客人?菜鸟碰壁 次は鈴木さんが、予約客田中さんを受け付けてから行ったことである。中から不適当と思われるものを一つ選びなさい...
时间:2012-04-01 作者:ookami