学子亲述:学习生活都面临着独立选择
我用自己的亲身经验做担保,一步一步地走向成功真的很不容易。这一路上要受很多诱惑,要体会困惑,要经历选择,要接受拒绝,真的会使身心疲惫。还好。我战胜了这重重阻挠,我也渐渐地成熟起来。
再说说日语学习。人人都说日语学起来比英语简单,我却不这样认为。先不说语法,光是单词记忆起来就够让人头痛。
我虽已经学习日语3年,但来到日本才知道,头脑中储存的日语单词本意与其实际使用的意思大有差距。有些单词靠中文解释是不完全正确的。必须用简单的日语来解释才行。例如,“あきれる”一词在大家的词典中解释多是“びっくり”的意思,但老师再三强调其用于“しょうがない”的情况。我才恍然大悟,才深刻体会到学习日语不能用中文的思维去思考、理解,而要转换成日语的思维模式才行得通。
虽然日本汉字来源于中国,但其使用场合却大不相同。比如说“手纸”,在中国意思看来是卫生纸,而日语中却是信纸之意。再比如说“便笺”在中文说来是用于记忆的小纸条之意,而日语中仍是表示信纸。像这样常见的中文词汇,用不同的语言思维去理解就会产生不同的结果,实在不可思议,我越发感觉到语言的神奇。
来日之后我越发觉得语言是一种具有魅力的事物,不只是因为其中的学问,更是因为其神秘之处可以让我细细品味,从而让我得到快乐,正是这种快乐,不断地吸引着我,让我更想深入了解日本的异文化风情。
感谢海外生活,感谢父母给我在海外生活的机会。我会把握机会,努力创造美好的明天,努力创造自己的人生!
- 相关热词搜索: 日本 留学
- 上一篇:词汇资料:陆上交通工具的相关词语(上)
- 下一篇:地道日语听说:天天新闻---学生宿舍起火
相关阅读
- 《当代日本语会话》介绍04-21
- 当代日本语会话(上册) Unit104-21
- 当代日本语会话(上册) Unit204-21
- 当代日本语会话(上册) Unit304-21
- 当代日本语会话(上册) Unit404-21
- 当代日本语会话(上册) Unit504-21